-
Lipinki13.04.201313.04.2013Dzień dobry.
Piszę tekst promujący wieś Lipinki, w związku z czym chciałabym poznać opinię językoznawców w dwóch (związanych ze sobą) kwestiach.
1. Jaka jest poprawna forma przymiotnika od nazwy Lipinki:
– lipiński?
– lipinecki?
– lipinkowy?
2. Jak powinno się nazywać mieszkańców Lipinek?
– lipinianie (lipinianin, lipinianka)?
– lipiniacy (lipiniak, lipinianka)?
– lipinczanie (lipinczanin, lipinczanka)?
Będę bardzo wdzięczna za rozwianie moich wątpliwości.
Z poważaniem
Justyna -
nazwy filologii26.09.200326.09.2003Filologia polska to polonistyka, a filologia duńska lub fińska?
-
pacha4.10.20124.10.2012Czy mogłabym poznać etymologię słowa pacha – czy ma wspólne korzenie z zapachem (jak niektórzy utrzymują)?
-
Pani statystyk czy statystyczka?4.03.20194.03.2019Jak się mówi: pani statystyk czy pani statystyczka?
-
Przyimek koło oraz przysłówki mile – miło
11.01.202411.01.2024Witam, czy można powiedzieć, że coś odbędzie się koło godziny 13, czy jedyną poprawną formą jest około. I drugie pytanie, czy można powiedzieć, że coś jest miło widziane, czy tylko mile widziane?
Pozdrawiam
-
tryb życia11.05.200811.05.2008Proszę o podanie różnic pomiędzy racjonalnym trybem życia a higienicznym trybem życia. Sformułowanie racjonalny tryb życia oznaczało do tej pory poznane rozumem potrzeby, zasady i normy, np. sen i czas snu, ilość potrzebnych witamin w pożywieniu i przemyślane działanie służące życiu. Natomiast sformułowanie higieniczny tryb życia oznaczało stosowanie poznanych zasad i przestrzeganie norm służących zdrowiu. Proszę bardzo o wyjaśnienie mi tej kwestii. To ważna dla mnie sprawa.
Z poważaniem
Jerzy
-
ululać19.06.201119.06.2011Dzień dobry,
poznałem ostatnio łacińskie słowo ululare, które znaczy 'wyć/krzyczeć' (od niego angielskie ululate). Czy polskie ululać (w znaczeniu usypiania kogoś) jest spokrewnione z tymi słowami? Jeśli tak – skąd zmiana znaczenia o 180 stopni?
pozdrawiam,
Jarek Hirny